L’anglais : les mots passe-partout !

Ancienne assistante de direction, aujourd’hui professeur et formatrice, Catherine Jeannot vous donne les essentiels du lexique anglais, pour vous aider dans votre quotidien.

Le quotidien en entreprise nous plonge dans des situations où le discours que nous tenons et les mots que nous utilisons échappent aux phrases apprivoisées et parfaitement limitées de nos manies. Loin des clichés et au plus près de ce qui se dit dans les bureaux, cet ouvrage propose de parcourir un arsenal de locutions dont l’anglophone dispose et use au fil des jours en entreprise.

Never a dull moment !

On ne s’ennuie pas ici !

No problems, all part of the service !

je suis là pour ça !

Spot on !

Tout à fait / Très juste / Bien vu !

Why should be so lucky !

Ce serait trop beau !

I’ll hold you to that !

Je vous prends au mot !

More’s the pity !

Grand dommage ! 3 fois hélas !

I’ll be sure to do that !

Je n’y manquerai pas !

Too right we will !

Et comment on le fera ! / Il y a intérêt !

It seems that way.

J’en ai bien l’impression.

I’ll put my mind to it.

Je vais y réfléchir.

I’ll get thinking.

Il faudra que j’y réfléchisse.

That figures.

Je comprends maintenant.

It stands to reason.

Cela va de soi.

O God, is there no hiding place !

je ne sais plus où me mettre !

Why he came to mind was because…

Ce pour quoi j’ai pensé à lui / ce qui m’a fait penser à lui…

You speak truer than you know.

Vous ne croyez pas si bien dire.

Never was truer work spoken.

Jamais on n’a dit plus vrai.

It’s all in a day’s work.

Ça finira par se faire / ça fait partie du travail.

Answers on a postcard, please !

Si quelqu’un a la réponse, prière de nous le faire savoir !

I’ll toss you for it.

On se fait ça à pile ou face ?

You kept this quiet !

Tu nous avais caché ça !

First I’ve heard !

C’est la première fois que j’en entends parler !

Publié le 8 Mar, 2017

Rubrique Expression/rédaction

Abonnez-vous à Assistant(e) Plus

Découvrez des dossiers dédiés aux problématiques des assistant(e)s de direction que la rédaction analyse pour vous.