Votre CV en anglais

Publié le 06/06/2016
Soyez positif(ve) mais surtout, ne gonflez pas votre CV !

Dans les entreprises anglo-saxonnes, toute entorse à la vérité constitue une faute grave et peut motiver un renvoi. Alors, évitez les impairs et suivez le guide.

 

Références / References

Les entreprises anglo-saxonnes vous demanderont systématiquement de fournir les noms et adresses de plusieurs personnes (trois en général) qui vous connaissant suffisamment bien pour pouvoir fournir des renseignements à votre sujet et surtout témoigner de vos qualités professionnelles. On les appelle "referees". Les coordonnées d'anciens employeurs (ou de professeurs, si vous êtes en début de carrière) feront parfaitement l'affaire. Bien sûr, n'oubliez pas de demander auparavant aux intéréssés la permission de les citer ! 

 

Renseignements personnels limités

Vous n'êtes pas tenue de préciser votre âge, votre nationalité et votre situation de famille sur votre CV. Vous n'avez pas non plus à y joindre de photo d'identité. La rubrique "Loisirs" est également facultative. Parlez de vos "interests" plutôt que de vos "hobbies", ce dernier terme ayant un petit côté superficiel. Ne le faites que s'ils sortent de l'ordinaire ou peuvent donner de vous une impression favorable, comme par exemple, si vous faites du bénévolat "volunteer work" ou si vous faites partie d'une organisation caritative "charity".

 

Dossier de candidature à remplir / application form

Il est très courant que les sociétés anglo-saxonnes envoient un dossier de candidature. Remplissez-le soigneusement en prenant tout votre temps, car il remplacera votre CV.

 

Réponse à une annonce

➜ The position of executive secretary advertised in the Times dates 8th September 2015 is exactly what I have been looking for.

Le poste de secrétaire de direction proposé dans le Times du 8 septembre 2015 correspond étroitement à ce que je recherche.

 

➜ In reply to / with reference to your advertisment for a PA on 8th September 2015 in The Times...

En réponse à votre annonce parue dans le Times du 8 septembre 2015 concernant un poste d'assistante de direction...

 

➜ I am accustomed to handling a large volume of work while meeting strict deadlines. I can work underpressure.

J'ai l'habitude de gérer une charge de travail importante tout en respectant les délais qui me sont impartis. Je suis capable de travailler sous pression.

 

➜ I shall be pleased to give you any further information that you may require.

Je reste à votre disposition pour vous communiquer tout renseignement complémentaire dont vous pourriez avoir besoin.

 

➜ I look forward to hearing from you / meeting you in the near future.

Dans l'attente d'une réponse de votre part / d'un prochain rendez-vous.

 

Envoi d'une candidature spontanée

➜ I should be very / most grateful if you would consider my application for the post of... / if you would be so kind as to give me some indication of the possibilities of future employment in your company.

Je vous remercie de bien vouloir étudier ma candidature au poste de... / m'indiquer quelles sont mes chances d'obtenir un poste dans votre société.

 

➜ As stated in my CV...

Comme mon CV l'indique...

 

➜ I thank you in advance for your time.

Je vous remercie par avance d'avoir pris le temps d'étudier mon dossier de candidature.

 

Lexique

BEP ➜ Certificate of technical education

BTS ➜ Advanced vocational diploma

Licence (d'anglais) ➜ (English) degree

Maîtrise ➜ Master's degree

DEUG (d'allemand) ➜ University diploma (in German) taken after two years' study

Secrétaire / assistante de direction ➜ PA (Personal Assistant) {GB} / Executive Secretary / Assistant {US}

Travailler en intérim ➜ To temp (intérim > temping)

Intérimaire ➜ Temp (temporary worker)

Lettre de motivation ➜ Covering letter {GB}; cover letter {US}

CV ➜ CV {GB}; resume {US}

PME ➜ Small and medium sized enterprises (SME)

PMI ➜ Small and medium sized industrial enterprises (SMI)

Stage ➜ Work placement {GB}; internship {US}

Agenda ➜ Diary {GB}; agenda {US}

Facturation ➜ Billing

Comptabilité ➜ Accounting


NOS PARTENAIRES
SUIVEZ-NOUS !