Accueil > FICHES PRATIQUES > LES FICHES PRATIQUES > Langue / Projet Voltaire > L'anglais : organiser des déplacements, accueil et transferts

L'anglais : organiser des déplacements, accueil et transferts

Publié le 15/01/2016

Découvrez des traductions anglais/français utiles dans votre quotidien. Le thème abordé aujourd'hui : Organiser des déplacements, accueil et transferts... Good luck !

 

 

 

 

Travel arrangements / Organiser des déplacements

Organising : thinking ahead / Anticiper

  • I don't expect any problems but wanted to provide this schedule for you just in case one should arise / be on the safe side

Par précaution.

  • Forward to Catherine any itineraries that have been set up for Amanda.

Transmettez à...

  • The itinerary in its current state shows that Amanda will be staying three nights in Paris, but this is liable to change.

Susceptible de changer.

  • I spoke to our travel agency to get estimated pricing for flights but obviously prices will increase it I don't book shortly.

Pour avoir un ordre d'idée du prix.

  • Could you try and firm up the plans so I can book the flight ?

Confirmer les dispositions prises.

  • Please, hold the train booking until Tom has decided how he wants to travel. I have a feeling he might want to take the plane.

Veuillez mettre une option sur ce billet de train jusqu'à ce que...

  • If I understand correctly, it is a 20 to 25 minute train ride from Newark Airport to New York Penn station.

Le trajet dure 20 à 25 minutes.

  • Is the train from the airport to New York Penn direct ? If not, which stations does it call at ? 

Quelles gares le train dessert-il ?

  • How much time should be allowed for the journey ? 

Combien de temps faut-il compter / prévoir ?

 

 

Organising : adjustments / Régler les points de détail

  • Please note per your request through Shawn Lawrence that I have adjusted the car service pick-up time to 3pm instead of 4pm.

J'ai avancé à 15 heures le service de transport au lieu des 16 heures initiales.

  • I have got the train times that you requested for your return trip with Eurostar. We can now reschedule it.

Les horaires de train.

  • Susanna's travel arrangements are finalised. Everything checks out, there are no loose ends.

Tout est bon, on a tout bouclé.

 

 

Transport and timing (adverse weather conditions or not) / Transport et synchronisation (intempéries ou non)

  • Car service reservations to and from the airport should be made in good time / well ahead of departure.

Suffisamment à l'avance.

  • In relation to taxi transfers, I will make enquiries into booking your ground transportation one I have your flight details.

Je me renseignerai sur la réservation des transfets sur place.

  • Be prepared to sit in traffic on the ring road no matter what time you arrive.

Être bloqué au volant / coincé dans un embouteillage.

  • The trafic is crawling along / at a standstill / chock-a-block / bumper to bumper. Don't wait for me, go ahead with the meeting.

On roule au pas - la circulation est bloquée - les routes sont saturées - les voitures sont à touche-touche.

  • The train left 30 minutes behind time. When I arrived at the Gare du Nord, I'd missed my RER connection.

Le train est parti avec 30 minutes de retard.

  • They arrived a full two hours before they were due.

Deux bonnes heures avant l'heure prévue.

  • I will try to get into Paris before the transport system collapses. Heavy snow is causing major problems.

Avant que les transports ne soient complètement paralysés.

 

 

Meeting and greetings / Accueil et transferts

 

Signage / Panneaux nominatifs

  • There will be a sign with Tom's name on that will be held by the Daserole driver.

Pancarte au nom de Tom.

  • After Tom has collected his luggage, passed through customs and come through the sliding doors, he will be met by a chauffeur.

Un chauffeur l'attendra.

  • Someone will be at the airport to meet and greet you.

Pour assurer votre accueil.

 

 

Arrival as of landing : procedure to follow (luggage, customs, transport and hotels) / Formalités à l'arrivée

  • It's advisable to get a trolley before heading to the carrousel to pick up your luggage.

Avant de vous diriger vers le tapis roulant.

  • Be prepared to wait a while before your suitcase comes on to the carrousel.

Avant que votre valise n'arrive sur le tapis roulant.

  • Once Tom arrives at the airport, how much further does he have to walk to check-in-desk ?

Il y a encore long à marcher jusqu'à la zone d'enregistrement ?

  • What time does your train get in on Thursday ?

A quelle heure votre train arrive-t-il ? 

  • You will find your rental / hire car at parking bay n°15.

Votre voiture de location.

 

 

Security clearance on business premises / Démarches de sécurité dans l'enceinte de l'entreprise.

  • Security will sign you in; there'll be no need for you to get out of the car.

Les agents de sécurité vous enregistreront.

  • We have locked storage on your premises where you can leave your luggage if necessary.

Un lieu de dépôt sécurisé pour les bagages.

 

 

Catherine Jeannot. Auteure de L'Anglais en entreprise. Editions Ophrys 2013. 

 

Ancienne assistante de direction, aujourd'hui professeure et formatrice, Catherine Jeannot a réuni dans un ouvrage pratique les essentiels du lexique anglais, pour aider les assistantes dans leur quotidien. Le livre se veut un outil incontournable pour une bonne communication là où l'anglais professionnel est exigé.

 

L'Anglais en entreprise - 100 situations et les mots pour le direPour le quotidien de l'assistante. L'ouvrage est disponible en librairie et via le site internet www.ophrys.fr.

 

Exclusivité web : une remise de 5% est accordée pour toute commande avec le code AP15.

 


SUIVEZ-NOUS !
LinkedIn
Facebook
YouTube
Twitter
Instagram