Accueil > FICHES PRATIQUES > LES FICHES PRATIQUES > Langue / Projet Voltaire > Anglais : analyse et point de vue

Anglais : analyse et point de vue

Publié le 06/12/2017
Ancienne assistante de direction, aujourd'hui professeur et formatrice, Catherine Jeannot vous donne les essentiels du lexique anglais, pour vous aider dans votre quotidien.

This theory has holes / is flawed.

Cette théorie qui n'est pas sans faille. 

 

Something isn't adding up here. The signature of the contract postdates the actual time when the consultants were in our employ. 

Il y a quelque chose qui cloche : la signature du contrat est postérieure aux dates auxquelles les consultants ont travaillé pour nous. 

 

➜ I think that, all else besides, we should follow our instincts on this one. 

Maintenant que nous avons passé toutes les possibilités en revue, nous devrions suivre notre instinct. 

 

By any measure, the benefits outweigh the costs. 

Les avantages sont incontestablement supérieurs aux inconvénients. 

 

➜ Our decision was carefully thought out and we wouldn't have signed without a good spread of reasons for accepting the deal. 

Notre décision a été mûrement réfléchie et c'est parce que les raisons d'accepter le marché étaient suffisantes que nous avons signé. 

 

➜ A hard-headed logic at work !

Quelle logique imparable ! 

 

Fair dos, you can't blame him for being too committed to the project, it's his baby after all. 

Il faut être juste, on ne peut pas lui reprocher de trop s'investir dans le projet, c'est son bébé après tout. 

 

➜ His proposal isn't exactly long on imagination. 

On ne peut pas dire que sa proposition soit très originale. 

  

➜ Five of our team can't be in two places at once. It's a no-brainer.

Cinq membres de notre équipes ne peuvent être à deux endroits à la fois / ils n'ont pas le don d'ubiquité, c'est une évidence. 

 

➜ This is just gossip that passes for analysis. 

Ce sont seulement des commérages / ce sont seulement des bruits de couloir qui font office d'analyses. 

 

The argument is weak and will easily be dismissed as implausible.

L'argument ne tient pas la route. Les gens le rejetteront comme étant peu plausible. 

 

The sub-text I'm reading here is that the appointed coordinator didn't do his job properly.

Ce qui pour moi ressort en filigrane dans ce que vous dites, c'est que le coordinateur attitré / que nous avions nommé n'a pas fait son travail correctement. 

 

➜ Not just one thing contributed to the mixed results, but a whole set of circumstances. 

C'est tout un ensemble qui a conclut à ce bilan mitigé, pas seulement un élément. 

 

It wouldn't look good if we came into the meeting in dribs and drabs, would it ? 

Ça ne ferait pas sérieux si nous entrions en réunion les uns après les autres / en petits groupes. 

 

➜ Consultants dit brilliantly on our Comp and Ben study, but would they be as good on a Performance projet ? It's a case of "horses for courses"

À chacun ses compétences. Nos consultants ont été excellents sur le dossier Comp and Ben; est-ce que cela veut dire qu'ils le seraient également pour le projet Performance ? 


SUIVEZ-NOUS !
LinkedIn
Facebook
YouTube
Twitter
Instagram